英語ニュース(橋の落下ほか)

 NBCやABCなどのアメリカのニュースは、ボルチモアでの橋の落下の話題ばかりになった。これは日本でも大きく取り上げられている。
 映像を見ると船が衝突して、橋が一気に壊れている。あまりにも、もろい、あっけない壊れ方だった。構造的に橋脚と橋脚の間の道路が繋がっていたので、いっぺんに崩壊してしまったようだ。
 それで、思い出したのが、数年前、関西空港の橋にタンカーが衝突した事件だ。もちろん、橋にぶつかる角度、スピードが違うから比較はできないが、関西空港の橋はひどく壊れることはなかった。日本のインフラの方がしっかりしていると思った。


 大谷の通訳の賭博問題は、アメリカではそれほど大きくは報道されていない。
 私は大谷の記者会見を見ていて、英語を一言も発しなかったのは気になった。慣れない英語を使って、今後、捜査に影響があるといけないから、間違いのないように日本語で喋ったのだろう。けれども、最後に「サンキュー」ぐらいは言ってもよかったと思う。
 それから、日本のニュースやワイドショーで見ると、大谷の発言が正しいと安心できるのだが、アメリカのニュースで見ると疑惑の対象にされるのではと不安になる。大谷がスーパースターではなく、単なる東洋人に見えてしまった。